digaTIC, Dicionario Galego das TIC

Buscas algún termo en galego relacionado coas TIC?
Se é así, podes botar man do Dicionario Galego das TIC

digatic.png

digaTIC é un proxecto desenvolvido pola Asociación de Enxeñeiros de Telecomunicación de Galicia (AETG), financiado pola Consellaría de Innovación e Industria da Xunta de Galicia, que pretende pór a disposición da comunidade tecnolóxica un amplo léxico técnico en galego que facilite a utilización e a propagación da nosa lingua dentro deste ámbito.

Inclúe léxico relacionado co audiovisual, educación e ocio, electromagnetismo, electrónica, ICT e domótica, sistemas de telecomunicación, Internet, procesado de sinais, tecnoloxía informática e tecnoloxías da transmisión.

A tecnoloxía en galego!


Xornada sobre creación de vi­deoxogos

Queredes saber como se fan os videoxogos?

Os alumnos e alumnas de Tecnoloxía de 4ºESO e Bacharelato estades de sorte. Gradiant (Centro Tecnolóxico das Telecomunicacións de Galicia) organiza unha xornada sobre creación de videoxogos en Galicia destinada a estudantes de Educación Secundaria.

A historia do videoxogo en Galicia será explicada por un experto de Continental Games, que tamén nos explicará como producen os seus videoxogos, incluídos os que están a facer para Wii.

Falarase ademais da biometría aplicada ós videoxogos. Un experto de Gradiant ocuparase deste tema e ensinará en que consiste a inmersión en escenas 3D, a detección e seguemento de caras, a realidade aumentada e outras demostracións prácticas.

videoxogos.jpg

A xornada desenvolverase o día 16 a partir das 11 da mañá na Escola Técnica Superior de Enxeñería de Telecomunicación, no CUVI.

Máis información en Gradiant


Concurso de Software Libre

concursoSL.pngPor se a alguén lle interesa, o Concurso Universitario de Software Libre é un concurso de desenvolvemento de software, hardware e documentación técnica libre, no que poden participar estudantes universitarios, de bacharelato ou ciclos de formación profesional de grao medio e superior no ámbito estatal español.

Para liberar os proxecto usarase forxa de RedIRIS e un blogue onde cada participante contará a súa experiencia no desenvolvemento durante o curso escolar 2009/2010.

Podes ver aquí as bases da convocatoria.
O prazo de inscrición remata o 7 de novembro

(Grazas Josek pola información)


Código binario en Futurama V

En “O xogo de Bender” na escena na que os robots criminais do Instituto Hal están a facer terapia de grupo aparece a seguinte mensaxe (cifrada para nós, aínda que non para os robots):

futurama_f02l35.jpg

Esta vez non o poñen fácil, pois non utilizan o código ASCII para que traduzamos ese conxunto de ceros e uns. Cada letra do alfabeto correspóndese cun número binario deste xeito:

futurama_hal.png

Segundo isto, e considerando que o asterisco trátase dun 1 tachado, a mensaxe é:
Use a MAB at me

O que non sei é o significado de MAB. Sábeo alguén?
Ou tamén pode ser que a explicación sexa outra… Algunha idea?

(Visto en echochamber.me)

Máis posts aquí sobre a serie Futurama


Código binario en Futurama IV

Na pelexa que manteñen Fry, Leela e Bender contra o Gardián do Zoo e os animais, no episodio “4ACV04 – Menos que un Heroe”, Bender di 01001010!!! cando recibe un golpe dun canguro boxeador.

futurama_binario4kl.jpg

Este número binario correspóndese co número decimal 74, cuxo código ASCII é a letra “J”, e que en inglés pronúnciase como a onomatopeia de queixume “iai!”
(Visto en Mz…)

Se queres, podes ver aquí máis posts sobre a serie Futurama