Revoltallo de termos. A tecnoloxía en Galego.

Xa está en marcha a “Xornada pola Ciencia e a Tecnoloxía en Galego” do 4 de novembro, unha xornada dirixida dende o ensino a toda a sociedade galega, para defender a idoneidade do uso do galego nas áreas científico-tecnolóxicas, comunicarlle á sociedade o orgullo de expresar ciencia e tecnoloxía en galego e divulgar experiencias científicas e tecnolóxicas pensadas e desenvolvidas en galego.

En coordinación coa CENDL e apetega, tecnoloxia.org súmase coa actividade “Revoltallo de termos. A tecnoloxía en Galego“, iniciativa que pretende dar a coñecer e difundir vocabulario técnico existente na nosa lingua, perfectamente válido para expresar e difundir tecnoloxía.

cartaz

Nunha primeira fase calquera persoa pode participar a través dun formulario aportando aquela terminoloxía en galego utilizada no campo da tecnoloxía. Animádevos a participar!

Nunha segunda fase, coincidindo coa celebración da Xornada pola Ciencia o 4 de novembro, poderá utilizarse este léxico recollido nas actividades que se organicen en cada centro de ensino. Hai algunhas propostas, e vós tamén podedes participar enviando as vosas suxestións.


Dar aulas en galego: compromiso ou desobediencia?

A piques de comezar o curso en Educación Secundaria, aquí vai información sobre a prohibición establecida polo Decreto 79/2010 para o uso da lingua galega en determinadas materias.

Trátase do acto público “Dar aulas en galego: compromiso ou desobediencia?” que se celebrou en Lalín o 9 de setembro e no que se abordaron obxeccións legais contra a validez xurídica do Decreto 79/2010, do 20 de maio, para o plurilingüismo no ensino non universitario de Galicia.

Desde o punto de vista lexislativo defenden a legalidade de seguir impartindo as aulas en galego e xustifican esta decisión dentro do marco normativo actual.

De feito o Tribunal Superior de Xustiza de Galicia admitiu a trámite o recurso que A Mesa pola Normalización Lingüística presentou contra o polémico decreto do plurilingüismo e, segundo di a MNL, podería suspendelo se a Xunta sancionase docentes por impartir as aulas en galego.

Luís Villares Naveira, Xuíz na Fonsagrada, Portavoz na Galiza de Xuíces pola Democracia e Coordinador e Coautor do libro “Estudos xurídicos sobre o Decreto para o plurilingüísmo”


[Luís Villares. Dar aulas en galego: compromiso ou desobediencia? from vagalumes on Vimeo.]

Alba Nogueira López, Profesora Titular de Dereito Administrativo na USC


[Alba Nogueira: “Dar aulas en galego: compromiso ou desobediencia?” from vagalumes on Vimeo.]

Xosé Rodríguez. Membro do colectivo Profes co galego


[Xosé Rodríguez. Profes co galego from vagalumes on Vimeo.]


Software libre en galego

Queres saber de onde vén ese software libre que hai en galego?

Onte no programa Ben Falado da TVG falaron do Proxecto Trasno, proxecto adicado á adaptación á lingua galega do sistema GNU/Linux e do software libre en xeral.

Clica na imaxe para ver a reportaxe:

trasno.jpg

Aquí tedes algúns enderezos para atopar software en galego:

Aproveito para dicir que este mes este blogue tomarase un descanso. Hai que cargar pilas para volver con enerxía no comezo de curso.


Comunicado de ENCIGA sobre o decreto de plurilingüismo

logo_enciga.jpgNon pertenzo a ENCIGA, pero como profesora de Tecnoloxía subscribo completamente o manifestado no seu último comunicado, que reproduzo a continuación:

Comunicado da Asemblea de ENCIGA sobre o decreto de plurilingüismo

A Asociación dos Ensinantes de Ciencias de Galicia (ENCIGA), na Asemblea celebrada o 7-V-2010, aprobou por unanimidade transmitir á Consellería de Educación e aos medios de comunicación a seguinte resolución.

ENCIGA manifesta a súa oposición ao decreto de plurilinguismo presentado pola Consellería de Educación baseándose nos seguintes argumentos:

1º.- A nosa asociación, con máis de 650 socios, leva vinte e dous anos de funcionamento e trátase da asociación de profesorado máis numerosa de Galicia. Entre as asociacións de profesorado de Ciencias é a máis veterana do Estado español e das máis veteranas de Europa. Ao longo destes anos non tivo coñecemento de que ningún dos seus membros recibise ningunha reclamación nin queixa polo feito de ter empregado o galego na aula. Por iso non comprende o interese da Xunta de Galicia en aprobar un decreto que impón o uso do castelán de xeito obrigatorio en materias de Ciencias como a Física e Química, Matemáticas ou Tecnoloxía, véndose afectados con esta decisión moitos dos socios da nosa Asociación.

2º.- Ao longo destes anos, nos case 70 números publicados da nosa revista e próximos a realizar o XXIII congreso da nosa Asociación, a maioría das publicacións e comunicacións foron presentadas en galego, probando que é unha lingua tan natural coma outras para transmitir e divulgar ideas científicas. Ningunha razón científica pode argumentar unha chata ou deficiencia por usar o galego para falar de Ciencia.

3º.- Unha parte importante das actividades da nosa Asociación están relacionadas co estudo, divulgación e investigación de métodos que acheguen a ciencia á sociedade e ao alumnado das distintas idades, o que, xunto co apartado anterior, amosa que o profesorado de Ciencias ten un interese especial por conseguir a máxima competencia do alumnado galego nas materias das súas áreas e promover o uso común do galego na aula é unha mostra dese achegamento á sociedade galega. O contrario sería continuar a longuísima etapa de imposición do castelán, procurando que o galego estea practicamente fóra do sistema educativo, polo menos de moitas materias de Ciencias, o que vai en contra de todo argumento pedagóxico e lembra os tempos escuros de “la letra con sangre entra”, máxima antipedagóxica por excelencia que hoxe todos rexeitamos.

4º.- Diversos informes científicos coñecidos pola Consellería de Educación proban que a competencia xeral do alumnado é menor en galego que en castelán. Dado que necesariamente o obxectivo educativo neste tema é o de acadar unha boa competencia tamén en galego, a Consellería debería tomar decisións para conseguir ese obxectivo. Sorprende que, no seu lugar, apunten ao contrario, ao reducir as materias a impartir en galego e decidir que a maioría das de Ciencias sexan impartidas en castelán contradicindo no caso do galego o que a propia Consellería promove no inglés.

5º.- O decreto supón unha imposición aos profesores, moitos da nosa Asociación, do uso do castelán. En vez de promover o uso do galego como sería razoable nunha comunidade cunha lingua propia, promóvense leis que o desprotexen, involucrando nesta tarefa ao profesorado das áreas de Ciencias. Isto é malo para o país, para os centros, para a docencia das ciencias, para o profesorado implicado nestas áreas e, por suposto, malo para o alumnado e para toda a sociedade galega.

6º.- Por todo isto, consideramos razoable e apoiamos a decisión do profesorado que se ten manifestado publicamente no sentido de non aceptar a substitución do galego polo castelán nas súas aulas.

Santiago de Compostela a vinte e sete de maio de 2010

E aquí a campaña “En galego tamén se fai ciencia” promovida pola Comisión Interuniversitaria de Política Lingüística das universidades galegas.


[En galego tamén se fai ciencia from En galego tamén se fai ciencia on Vimeo.]